Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение

«Так поступают в свете» — последняя из 4 комедий, написанных Уильямом Конгривом, самым известным из плеяды британских драматургов эры Реставрации. И хотя несравненно огромную известность (как при жизни создателя, так и потом), равно как и существенно больший сценический фуррор и поболее богатую сценическую историю, имела другая его пьеса — «Любовь за любовь», написанная Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение пятью годами ранее, конкретно «Так поступают в свете» представляется более совершенным из всего наследства Конгрива. Не только лишь в её заглавии, да и в самой пьесе, в её нравах находится та общезначимость, та непривязанность ко времени её сотворения, к определенным происшествиям жизни Лондона конца XVII в. (1-го из бессчетных в Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение веренице fin de siecle, до удивления похожих в почти всех существенных приметах, главное — в человечьих проявлениях, им присущих), что и присваивает этой пьесе нрав подлинной классики.

Эта самая черта настолько естественно вызывает при чтении пьесы Конгрива самые внезапные (а поточнее — имеющие самых внезапных адресатов) параллели и ассоциации. Пьеса «Так Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение поступают в свете» — это сначала «комедия нравов», характеров светского общества, узнаваемых Конгриву не понаслышке. Он и сам тоже был полностью светским человеком, l_hотте du monde, более того, одним из более влиятельных членов «Кит-Кзт» клуба, где собирались самые блестящие и самые именитые люди тех пор: политические Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение деятели, литераторы, философы. Но никак не они стали героями последней комедии Конгрива (как, вобщем, и 3-х прошлых: «Старый холостяк», «Двойная игра» и уже упоминавшаяся «Любовь за любовь»), во всех их Контрив вывел на сцену кавалеров и дам — завсегдатаев светских салонов, щеголей-пустозвонов и злых сплетниц, умеющих в момент сплести интригу, чтоб Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение всласть похохотать над чьим-то искренним чувством либо обесчестить в очах «света» тех, чей фуррор, либо талант, иди краса выделяются из общей массы, становясь предметом зависти и ревности. Все это разовьет ровно 70 семь лет спустя Ричард Шеридан в традиционной уже сейчас «Школе злословия», а еще 2-мя столетиями позднее — Оскар Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение Уайльд в собственных «аморальных моралите»: «Веер леди Уиндермир», «Идеальный муж» и других. Ну и «русская версия» при всей собственной «русской специфике» — бессмертное «Горе от ума» — внезапно окажется «обязанной» Конгриву. Вобщем — Конгриву ли? Просто все дело в том, что «так поступают в свете», и этим все сказано. Поступают Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение — вне зависимости от времени и места деяния, от развития определенного сюжета. «Ты светом осужден? Но что такое свет? / Масса людей, то злых, то благорасположенных, / Собрание похвал незаслуженных / И стольких же саркастических клевет», — писал семнадцатилетний Лермонтов в стихотворении памяти отца. И черта, которую дает в «Маскараде», написанном этим же Лермонтовым 4-мя годами Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение позднее, князю Звездичу баронесса Штраль: «Ты! бесхарактерный, аморальный, безбожный, / Самолюбивый, злой, но слабенький человек; / В для тебя одном весь отразился век, / Век сегодняшний, блестящий, но ничтожный», и вся интрига, связанная вокруг Арбенина и Нины, «невинная шутка», оборачивающаяся катастрофой, — все это тоже полностью подходит под формулу «так поступают Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение в свете». И оклеветанный Чацкий — что, как не жертва «света» ? И недаром, приняв довольно благорасположенно первую из показавшихся на сцене комедий Конгрива, отношение к следующим, по мере их возникновения, становилось все более неприязненным, критика — все более язвительной. В «Посвящении» к «Так поступают в свете» Контрив писал: «Пьеса эта имела фуррор у Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение зрителей вопреки моим ожиданиям; ибо она только в малой степени была назначена удовлетворять вкусам, которые, по всему судя, властвуют сегодня в зале». А вот суждение, произнесенное Джоном Драйденом, драматургом старшего в сопоставлении с Конгривом поколения, тепло относившегося к собрату по цеху: «Дамы считают, что драматург изобразил их шлюхами Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение; джентльмены обижены на него за то, что он показал все их пороки, их низость: под покровом дружбы они соблазняют жен собственных друзей…» Речь в письме идет о пьесе «Двойная игра», но в этом случае это, ей-богу, несущественно. Те же слова можно было бы произнести и по поводу хоть какой Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение другой комедии У. Конгрива. А меж тем Контрив всего только выставил зеркало, в каком и по правде «отразился вею», и отражение это, оказавшись четким, оказалось тем очень противным…

В комедии Конгрива не настолько не мало действующих лиц. Мирабелл и миссис Милламент (Контрив именует «миссис» всех собственных героинь Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение, равно замужних дам и девиц) — наши герои; мистер и миссис Фейнелл; Уитвуд и Петьюлент — светские хлыщи и острословы; леди Уишфорт — мама миссис Фейнелл; миссис Марвуд — основная «пружина интриги», в каком-то смысле прототип уайльдовской миссис Чивли из «Идеального мужа»; служанка леди Уишфорт Фойбл и камердинер Мирабелла Уейтвелл — им также предстоит Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение сыграть в действии немаловажную роль; сводный брат Уитвуда сэр Уилфут — неотесанный провинциал с страшенными манерами, вносящий, но, свою существенную лепту в финишный «хэппи-энд». Пересказывать комедию, сюжет которой изобилует самыми внезапными поворотами и ходами, — дело заранее непризнательное, поэтому наметим только главные полосы.

Мирабелл — узнаваемый на весь Лондон ветреник Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение и неотразимый бабник, имеющий ошеломительный фуррор в дамском обществе, успел (еще за пределами пьесы) вскружить голову как престарелой (50 5 лет!) леди Уишфорт, так и каверзной миссис Марвуд, На данный момент он страстно влюблен в кросотку Милламент, которая очевидно отвечает ему взаимностью. Но вышеупомянутые дамы, отвергнутые Мирабеллом, делают все вероятное, чтоб воспрепятствовать Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение его счастью с везучей соперницей. Мирабелл очень припоминает лорда Горинга из «Идеального мужа»: по натуре человек в высшей степени приличный, имеющий полностью точные представления о нравственности и морали, он все же стремится в светской беседе цинизмом и острословием не отстать от общего тона (чтоб не прослыть кислым либо забавным Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение святошей) и очень в этом преуспевает, так как его остроты и парадоксы не в пример ярче, красивее и парадоксальнее, ежели довольно тяжеловесные потуги неразлучных Уитвуда и Петьюлента, представляющих из себя смешную пару, наподобие гоголевских Добчинского и Бобчинского (как гласит уитвуд, «…мы… звучим в аккорде, как дискант и бас… Перебрасываемся словами, как Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение два игрока в волан…»). Петьюлент, вобщем, отличается от собственного компаньона склонностью к злостной сплетне, и здесь уже на помощь приходит черта, что выдается в «Горе от ума» Загорецкому: «Человек он светский, / Отъявленный жулик, плут…»

Начало пьесы — это бесконечный каскад острот, шуток, каламбуров, при этом каждый стремится «перекаламбурить» другого. Вобщем Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение, в этой «салонной беседе», под личиной улыбчивого дружелюбия, говорятся в лицо неприкрытые мерзости, а за ними — закулисные интриги, недоброжелательность, злость…

Милламенг — реальная героиня: умна, утонченна, на 100 голов выше других, пленительна и своенравна. В ней есть что-то и от шекспировской Катарины, и от мольеровской Селимены из «Мизантропа Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение»: она находит особенное наслаждение в том, чтоб истязать Мирабелла, повсевременно вышучивая и высмеивая его и, нужно сказать, делая это очень удачно. И когда тот пробует быть с нею искренен и серьезен, на миг сняв шутовскую маску, Милламент становится откровенно скучновато. Она во всем решительно с ним согласна, но учить её, читать Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение ей мораль — нет уж, воля ваша, увольте!

Но для заслуги собственной цели Мирабелл затевает очень хитроумную интригу, «исполнителями» которой становятся слуги: Фойбл и Уейтвелл. Но его план, при всем собственном хитроумии и изобретательности, натыкается на сопротивление мистера фейнедла, каков в отличие от нашего героя хотя и Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение слывет скромником, но в реальности являет собой воплощение коварства и бесстыдства, при этом коварства, порожденного полностью земными причинами — алчностью и корыстью. В интригу втянута и леди Уишфорт — вот где создатель отводит душу, давая выход собственному сарказму: в описании ослепленной уверенностью в собственной неотразимости престарелой кокетки, ослепленной до таковой степени Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение, что её женское тщеславие перевешивает все резоны разума, мешая ей рассмотреть полностью тривиальный и невооруженному глазу обман.

Вообщем, ставя рядом авторитетных дам и их горничных, драматург очевидно дает осознать, что по части морали характеры у тех и у других схожи, — поточнее, горничные стараются ни в чем же не отстать Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение от собственных хозяек.

Центральным моментом пьесы становится сцена разъяснения Мирабелла и Милламент. В тех «условиях», что выдвигают они друг дружке перед вступлением в брак, при всем каждому присущем стремлении сохранить свою независимость, в одном они умопомрачительно идентичны: в нежелании быть схожими на те бессчетные замужние пары, что представляют собой их Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение знакомые: нагляделись такового «семейного счастья» и себе желают совершенно другого.

Хитроумная интрига Мирабелла терпит фиаско рядом с коварством его «приятеля» Фейнелла («так поступают в свете» — это его слова, которыми он хладнокровно разъясняет — не оправдывает, никак! — свои деяния). Но добродетель в конце торжествует, порок наказан. Некая тяжеловесность этого «хэппи Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение-энда» явна — как и всякого другого, вобщем, ибо практически хоть какой «хэппи-энд» немножко дает сказкой, всегда в большей либо наименьшей степени, но расходящейся с логикой действительности.

Результат всему подводят слова, которые произносит Мирабелл: «Вот и урок тем людям невразумительным, / Что брак сквернят обманом взаимным: / Пусть честность обе стороны блюдут Уильям Конгрив. Так поступают в свете - изложение, / Иль сыщется на плута два раза плут».



uhod-za-detmi-stradayushimi-infekciej-uha-otitom-voprosi-kotorie-vi-mogli-bi-zadat-16.html
uhod-za-kozhej-bolnogo-umivanie-obtiranie-gigienicheskie-vanni-uhod-za-polostyu-rta-ruk-nog-tulovisha.html
uhod-za-kozhej-vokrug-gastrostomi.html